Nick: Viola* Oggetto: Ti ho amata per la tua voce Data: 8/1/2009 13.30.37 Visite: 182
"Ti ho amata per la tua voce", longseller di Selìm Nassib Biografia romanzata della più celebre cantante di lingua araba di tutti i tempi, l'egiziana Umm Khalthoum (una delle tante traslitterazioni del nome). Al centro del romanzo c'è l'amore platonico durato tutta la vita, del celebre poeta Ahmd Rami, che compose più di 100 canzoni per lei, verso questa donna. Donna incredibile, fino ai 23 anni si esibiva travestita da maschio, sotto la tutela del padre, poi divenne una sorta di divinità per tutto il mondo arabo, fino alla sua morte a 70 anni. Quando la radio trasmetteva i suoi concerti del giovedì, il mondo arabo si fermava ad ascoltarla, era il simbolo dell'Egitto, una dea intoccabile. Della sua vita aveva fatto ciò che aveva voluto, amata da tantissimi uomini, lei preferiva le donne, e tutti lo sapevano. Libera, anticonvenzionale, in un Egitto aperto al mondo, cosmopolita, moderno. Il libro si chiude con il poeta ormai anziano che riceve in regalo i dischi di lei su CD. Lei è morta, l'Egitto della loro gioventù sta diventando preda dell'integralismo islamico "quell'epoca appassionata in cui volevamo fidanzarci con il mondo" è finita. Libro bellissimo, lungo poema d'amore.
la bella canzone degli Almamegretta "fatmah" è dedicata proprio ad Umm Khalthoum
Marò comme sÌ bella e nun ‘o ssaje nun saccio bbuono chello ca me faje amaro È o ddoce ca me fa’ ‘mbriaca’ guardo, sperisco e nun pozzo tucca’ e tu cammenanno te ne vaje ll’uocchie acalate ma nun triemme maje si’ na criatura mmiezo ‘e liune ma dint’ ‘a vita nun tiene padrune
ah che bella voce ca ll’anima se squaglia quanno cante ah che bella voce nun saccio si so’ diavolo o so’ santo saccio sulo ca quanno te sento sento dint’ ‘a ll’anema ‘o turmento nun saccio manco cchiù addò stongo si ‘mparaviso o all’inferno
"Cu chi tratti mpari e cu chi ferri gnuovi" Zanardi Traduzione: Se te la fai con persone degne puoi imparare qualcosa, se te la fai col ferraro puoi imparare solo a battere i chiodi. |