Vai alla freccia - Homepage - BlogRoom - Mappa
Visualizza Messaggi.

Nick: Black 80
Oggetto: Buen Amor y Loco Amor
Data: 20/2/2003 11.48.46
Visite: 47

Riporto alcune quartine del libro di Juan Ruiz "Libro de buen amor". La forma originale del componimento è in spagnolo medievale. Per quanto un traduttore (in questo caso anche interprete eccelso) possa essere bravo, è ben noto che una stretta corrispondeza sintattica e lessicale, non renderebbe il senso dei versi. Del resto, una stretta corrispondenza semantica, stravolgerebbe la struttura metrica del componimento, inoltre non creerebbe assonanza tra i termini utilizzati. Anche se la traduzione (meglio: interpretazione) di Vincenzo La Gioia è ottima e ben strutturata, si rivela un tantino sfasata rispetto a quello che è il senso del componimento originale. Io la riporto dopo la versione in spagnolo medievale, tuttavia consiglio a chi sa un tantino di spagnolo, di fare un piccolo sforzo, e rappresentarla nella sua mente tramite quel gioco di assonanze lessicali e corrispondenze semantiche date dalla versione in medievale.


[l'arciprete Juan Ruiz incontra il personaggio Amore, ed inzia una discussione dai toni iracondi con lui...]


Dirévos una pelea que una noche me vino,
pensando en mi ventura, sañudo e non con vino.
Un omne grande, fermoso, mesurado, a mí vino;
yo le pregunté quien era; dixo:<>.

Con saña que tenía, fuilo a denostar;
díxel:<eres mentiroso falso en muchos enartar;
salvar no puedes uno, puedes çient mill matar.

<enpoçonas las lenguas, enervolas tus viras;
al que mejor te sirve, a él fieres quando tiras,
parteslo del amiga al omne que aíras.

<fázesles perder el sueño, el comer y el bever,
fazes a mucho omes tanto se atrever
en ti fasta que el cuerpo e el alma van perder.

<a las vegadas prendes con grand arrevatamiento,
a vezes poco a poco con maestrías çiento.
De quanto yo te digo, tú sabes que non miento.

<traéslos de oy en cras en vida muy penada;
fazes, al que te cree, lazar en tu mesnada,
e por plazer poquillo andar luenga jornada.

<non lo sana mengía, enplasto nin xarope;
non sé fuerte nin reçio, que se contigo tope,
que no-l debatas luego, por mucho que se enforçe.

<muchos libros ay d'esto, de cómo las engañas
con tus muchos doñeos e con tus malas mañas;
sienpre tiras la fuerça, dízenlo en fazañas.


TRADUZIONE IN ITALIANO:


La disputa racconto che, sobrio, a tarda sera
mi capitò pensando a mia sfortuna nera.
Un uomo alto e robusto e di gran bella cera
diceva:<>

Ne fui così sdegnato che presi a protestare.
<> gli dissi <tu, falso, menzognero, non uno puoi salvare
ma centomila invece uccidi col tuo fare.

<le lingue invelenisci e attossichi i tuoi strali.
A chi ti serve meglio ferite dai mortali
e togli anche l'amica a chi con ira assali.

<insonni tu li rendi, al non mangiare e bere;
e c'è chi tanto eccede, nel fare il tuo piacere,
che perde anima e corpo per non se n'astenere.

<procedi a volte in fretta e a volte calmo e lento,
adoperi sagace un'arte oppure cento;
e sai che in quanto dico, di certo qui non mento.

<da un giorno al successivo di pene lo provvedi;
chi misero in te crede arruoli e non congedi,
così per poca gioia ben lunga marcia chiedi.

<che mai rimedio o unguento o pozione l'han sanato;
nessuno così forte al mondo c'è mai stato
che tu non abbia vinto, seppur si sia sforzato.

<in molti libri è detto, così come del danno
che le tue blandizie e i sotterfugi fanno;
debiliti ogni forza, esempi lo diranno.


[segue una serie di favole aneddotiche...]

L'autore non è uno dei miei preferiti, tuttavia credo che questa parte del libro sia degna di lode, di molta lode. Anzi, sinceramente, credo sia stupenda.



Rispondi al Messaggio | Indietro | Indice topic | Quota Testo | Vai su| Segnala ad un amico|Successivo


Buen Amor y Loco Amor   20/2/2003 11.48.46 (46 visite)   Black 80
   re:Buen Amor y Loco Amor   20/2/2003 13.15.1 (17 visite)   `Luk4s`
      re:Buen Amor y Loco Amor   20/2/2003 14.23.56 (25 visite)   Franti
         re:Buen Amor y Loco Amor   20/2/2003 15.11.18 (35 visite)   GattiKa
   re:Buen Amor y Loco Amor   20/2/2003 16.3.5 (20 visite)   MuS|CA'
   re:Buen Amor y Loco Amor   20/2/2003 20.48.8 (19 visite)   layla (ultimo)

Nick:
Password:
Oggetto:
Messaggio:

vai in modalità avanzata
                 


Rimani nel thread dopo l'invio


Ricerca libera nel sito by Google (Sperimentale, non sono ancora presenti tutti i contenuti)

Google
 



Clicca per leggere le regole del forum



Imposta IRCNapoli come homepage

Clicca per andare sul forum di prova.
IRCNapoli "Un racconto a più mani".
Mappa del forum

Visualizza tutti i post del giorno 20/02/2003
Visualizza tutti i post del giorno 15/08/2025
Visualizza tutti i post del giorno 14/08/2025
Visualizza tutti i post del giorno 13/08/2025
Visualizza tutti i post del giorno 12/08/2025
vai in modalità avanzata