![]() | ![]() |
![]() |
"non scherzo, faccio sul serio, nun ta fa ke marit e llat!!!
è vero ke io mi ubriako e nun vogl i a faticà, però non c'è scritto da nessuna parte che tu devi andare a faticare vicino un vecchio, o nel bar della stazione...
stammi a sentire, nui ce facim na butteglia e vin, e pariam a casa nostr...
e criatur?????ma nun t preokkupà, kill pò crescn, e se fann na butteglia e vin insiem a nui!!!!!!"
QUESTA E' LA TRADUZIONE
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |