in effetti potrebbe essere che parla a più persone perchè il brasiliano è differente dal portoghese poichè usa per la seconda persona singolare e plurale la stessa parola e cioè : voce(vosse) che abbreviato è scritto VC..... onesto non ho tanto tempo per tradurla tutta .... cmq le cose che ha detto sono in sostanza quelle che ti ho scritto... ps il brasile lo conosco molto bene!!!!!!