Nick: didachos... Oggetto: Français Data: 16/10/2009 18.8.14 Visite: 175
Ja uagliù, uno sguardo a vol a vol a sta lettera in francese che devo mandare ad alcuni negozi in Francia (l'ho tradotta dall'inglese sapendo poco e niente di francese). Messieurs, Nous serions content si vous pourriez etre interessè de coopérer pour le ventes afin de développer le notre neuve gamme *****. Nous avons fixé un prix de vente de ***€, que est un prix extremement competitif en le marché mondiale de le ***, meme si tu envisages que le tecnologie de la construction de le notre *** est "Highteck, full sandwich". Nous avons disponible aussi le pagaie (ci-joint le photo) en carbone et en epoxi. Nous pouvons reconnaitre un **% frais pour chaque SUP commercialisé par toi, gardant inchangè le prix de vente de ***€ + le frais de livraison. C’est le spécial prix pour le Drops SUP, que aidera le développement de le notre produits dés que possible. Ci-joint aussi le SUP menu et le tarif. Fais-moi savoir dés que possible si tu as interessé de coopérer avec ***** pour la promotion de le notre le produits. J'espère avoir bientôt de tes nouvelles. Cordialement, Si accettano ASSOLUTAMENTE correzioni.
|