Vai alla freccia - Homepage - BlogRoom - Mappa
Visualizza Messaggi.

Nick: JacKn|Fe
Oggetto: re:il doppiaggio dei film
Data: 11/1/2005 9.28.17
Visite: 58

La traduzione è un disciplina difficilissima, ma veramente, non t'immagini quanto.
Trovo che i traduttori che si occupano del cinema importato siano spesso geniali.
Altre volte le traduzioni sono pessime.
La cosa sicura è che è difficile trovare passaggi pessimi in traduzioni ottime, e viceversa.
Si vede che a volte quelli bravi sono malati, e chiamano i "sostituti".



Rispondi al Messaggio | Indietro | Indice topic | Quota Testo | Vai su| Segnala ad un amico|Successivo


il doppiaggio dei film   11/1/2005 2.7.23 (139 visite)   micetta73
   re:il doppiaggio dei film   11/1/2005 2.8.52 (81 visite)   pearl jam
      re:il doppiaggio dei film   11/1/2005 2.10.24 (78 visite)   micetta73
         re:il doppiaggio dei film   11/1/2005 2.15.45 (76 visite)   pearl jam
            re:il doppiaggio dei film   11/1/2005 2.26.28 (70 visite)   micetta73
               re:il doppiaggio   11/1/2005 8.45.2 (73 visite)   DeK
   re:il doppiaggio dei film   11/1/2005 9.28.17 (57 visite)   JacKn|Fe
      si ma perkè dover   11/1/2005 9.51.43 (60 visite)   micetta73
         re:si ma perkè dover   11/1/2005 12.32.7 (48 visite)   JacKn|Fe
            re:si ma perkè dover   11/1/2005 13.53.35 (50 visite)   `FeAtHeR` (ultimo)

Nick:
Password:
Oggetto:
Messaggio:

vai in modalità avanzata
                 


Rimani nel thread dopo l'invio


Ricerca libera nel sito by Google (Sperimentale, non sono ancora presenti tutti i contenuti)

Google
 



Clicca per leggere le regole del forum



Imposta IRCNapoli come homepage

Clicca per andare sul forum di prova.
IRCNapoli "Un racconto a più mani".
Mappa del forum

Visualizza tutti i post del giorno 11/01/2005
Visualizza tutti i post del giorno 05/04/2026
Visualizza tutti i post del giorno 04/04/2026
Visualizza tutti i post del giorno 03/04/2026
Visualizza tutti i post del giorno 02/04/2026
vai in modalità avanzata