Vai alla freccia - Homepage - BlogRoom - Mappa
Visualizza Messaggi.

Nick: K0rv0
Oggetto: re:SPLEEN (versione buona)
Data: 2/4/2003 22.35.13
Visite: 30

Beh..il problema fondamentale del traduttore italiano,è sicuramente bilanciare metrica e senso delle parole.Baudelaire è stato sicuramente un rivoluzionario....ma stando alle parole di Rimbaud nella lettera del veggente "la sua forma così vantata,è meschina"


Rispondi al Messaggio | Indietro | Indice topic | Quota Testo | Vai su| Segnala ad un amico|Successivo


SPLEEN   2/4/2003 17.43.24 (31 visite)   cupa
   re:SPLEEN   2/4/2003 20.8.9 (33 visite)   Black 80
      P.S.   2/4/2003 20.13.16 (23 visite)   Black 80
         SPLEEN (versione buona)   2/4/2003 20.20.39 (72 visite)   Black 80
            re:SPLEEN (versione buona)   2/4/2003 22.35.13 (29 visite)   K0rv0
               x korvo   3/4/2003 7.37.34 (32 visite)   cupa
               re:SPLEEN (versione buona)   3/4/2003 8.56.37 (26 visite)   Black 80 (ultimo)

Nick:
Password:
Oggetto:
Messaggio:

vai in modalità avanzata
                 


Rimani nel thread dopo l'invio


Ricerca libera nel sito by Google (Sperimentale, non sono ancora presenti tutti i contenuti)

Google
 



Clicca per leggere le regole del forum



Imposta IRCNapoli come homepage

Clicca per andare sul forum di prova.
IRCNapoli "Un racconto a più mani".
Mappa del forum

Visualizza tutti i post del giorno 03/04/2003
Visualizza tutti i post del giorno 24/10/2025
Visualizza tutti i post del giorno 23/10/2025
Visualizza tutti i post del giorno 22/10/2025
Visualizza tutti i post del giorno 21/10/2025
vai in modalità avanzata