Vai alla freccia - Homepage - BlogRoom - Mappa
Visualizza Messaggi.

Nick: Black 80
Oggetto: re:SPLEEN (versione buona)
Data: 3/4/2003 8.56.37
Visite: 24

Certo, bilanciare metrica e parole. Tuttavia la metrica non la puoi stravolgere, e poi le parole della prima traduzione sono semplicemente sbagliate, c'è poco da dire. Sul fatto che fraintenda e faccia fraintendere l'intero senso della poesia..ci sarebbero pagine da scrivere, ma qui la questione è più semplice, la traduzione è barbaramente sbagliata.

Se avessi letto la poesia da quella traduzione lì...l'avrei giudicata veramente molto male...e questo mi duole. Si trovano in giro traduzioni orribili, che dovrebbero essere velocemente messe da parte, e mai pubblicate.



Rispondi al Messaggio | Indietro | Indice topic | Quota Testo | Vai su| Segnala ad un amico


SPLEEN   2/4/2003 17.43.24 (27 visite)   cupa
   re:SPLEEN   2/4/2003 20.8.9 (31 visite)   Black 80
      P.S.   2/4/2003 20.13.16 (22 visite)   Black 80
         SPLEEN (versione buona)   2/4/2003 20.20.39 (70 visite)   Black 80
            re:SPLEEN (versione buona)   2/4/2003 22.35.13 (24 visite)   K0rv0
               x korvo   3/4/2003 7.37.34 (30 visite)   cupa
               re:SPLEEN (versione buona)   3/4/2003 8.56.37 (23 visite)   Black 80 (ultimo)

Nick:
Password:
Oggetto:
Messaggio:

vai in modalità avanzata
                 


Rimani nel thread dopo l'invio


Ricerca libera nel sito by Google (Sperimentale, non sono ancora presenti tutti i contenuti)

Google
 



Clicca per leggere le regole del forum



Imposta IRCNapoli come homepage

Clicca per andare sul forum di prova.
IRCNapoli "Un racconto a più mani".
Mappa del forum

Visualizza tutti i post del giorno 03/04/2003
Visualizza tutti i post del giorno 08/08/2025
Visualizza tutti i post del giorno 07/08/2025
Visualizza tutti i post del giorno 06/08/2025
Visualizza tutti i post del giorno 05/08/2025
vai in modalità avanzata